很从容答完课内的题目(mù )后,有一(yī )道课外文言文翻(🚈)(fān )译,语出自《孟子·滕文(wén )公上(shàng )》:亲丧,固所自(⛪)尽也(👳)。这题旨在考学生理解能力,此处自尽作尽(🤸)自己的力做本(běn )分的事之义。坐在雨翔旁边的一个男生挠头半天,不(bú )得要领,见两个监(🐬)(jiān )考正(zhèng )在门(mén )口看外面的风景,用笔捅几下(🍆)前面(miàn )那人。两人早已熟识,那人便把身(➗)子靠在椅背(bèi )上,后面(📦)的男生许久(jiǔ )不曾(céng )说话,本想(xiǎng )窃窃耳语(⬛),不料声(shēng )音失控,传播到(💩)外(wài )。雨(yǔ )翔不理,继续答(😃)题。一侧被问的那(nà(🍾) )人看来家(jiā )底不薄,放大声(🍾)音说:这个就是说——‘亲丧,固所自尽也,固所(suǒ )’——对(duì(📿) )了,意思是说(shuō )亲爱(ài )的(de )人死了,所以我也自(🎱)杀了。后排那男生经此点拨,忙挥笔记(jì )下。